2006.3.25
リンク「小林 章:タイポグラフィーの境界を超えて」
[ その他の最新情報 ]
単なるリンクだけの記事。
「小林 章:タイポグラフィーの境界を超えて」
http://www.pingmag.jp/J/2006/03/24/akira-kobayashi-transcending-typographic-boundaries/
さすが小林章氏。頭が下がります。
この記事の最後の方に書いてある、渋谷駅のサインデザインの困惑ぶりさ。
以前私もどっかの記事に書きましたが同感です。
現在東京メトロが新サインに移行している真最中ですが、
余計なものによってどうか、ぐちゃぐちゃにならないよう祈るばかり。
4/2 追記
小林氏よりコメント頂いた渋谷の駅のサインの部分を含むいくつかの翻訳部分に訂正があったようです。
渋谷駅のサインデザインの困惑ぶりさに関して、うんざりとはするものの
サインを“改良”しようとする人の一生懸命さが感じられる点は素晴らしいとのことです。
う〜ん、確かにそうかもしれないけど、私はやっぱりちゃんとしてたほうがいいかな。
キマってるとかっこいいと思うし、東京も最近は外国人が多いですし。
みなさんはどう思いますか?
「小林 章:タイポグラフィーの境界を超えて」
http://www.pingmag.jp/J/2006/03/24/akira-kobayashi-transcending-typographic-boundaries/
さすが小林章氏。頭が下がります。
この記事の最後の方に書いてある、渋谷駅のサインデザインの困惑ぶりさ。
以前私もどっかの記事に書きましたが同感です。
現在東京メトロが新サインに移行している真最中ですが、
余計なものによってどうか、ぐちゃぐちゃにならないよう祈るばかり。
4/2 追記
小林氏よりコメント頂いた渋谷の駅のサインの部分を含むいくつかの翻訳部分に訂正があったようです。
渋谷駅のサインデザインの困惑ぶりさに関して、うんざりとはするものの
サインを“改良”しようとする人の一生懸命さが感じられる点は素晴らしいとのことです。
う〜ん、確かにそうかもしれないけど、私はやっぱりちゃんとしてたほうがいいかな。
キマってるとかっこいいと思うし、東京も最近は外国人が多いですし。
みなさんはどう思いますか?
